Сериозно чувство за хумор демонстрираха украинските журналисти по време на официалната пресконференция на Черноморец Одеса преди утрешното домакинство срещу Лудогорец в Лига Европа. Новинарите опитаха да разведрят обстановката няколко пъти и къде на шега, къде на сериозно, като зададоха няколко въпроса, които определено будят смях.

Първото питане от този сорт бе определено като „типичен одески хумор“ и бе уточнено, че подобни въпроси се задават на всички пресконференции. Журналист попита наставникя на Роман Григорчук, дали се притеснява от възможността българите да бъдат повече на стадиона от украинците на база многото българи, които живеят в Одеса. Това естествено няма как да се случи, тъй като на домакинските мачове на Черноморец във вътрешното първенство ходят около 15 хил. зрители, а срещу ПСВ бройката набъбна до 33 хил.

„Ако това се случи, трябва да го напишем в някоя дебела книга, като истинско историческо събитие“, каза Григорчук.

Доста любопитен бе и въпрос, зададен към австрийския централен защитник на Черноморец Маркус Бергер. В него бе уточнено, че Бергер говори свободно немски, английски, португалски, испански, а на терена използва типично руски думи. „Тъй като българите може би разбират руски, възможно ли е да си подсказвате с част от своите съотборници на португалски?“, бе питането към Бергер. Украинският журналист обаче явно не бе достатъчно подготвен, че в състава на Лудогорец българите са малко, а преобладават именно говорещите португалски.

В същото време се разбра, че Маркус Бергер се познава много добре именно с един от тях. Братът на Маркус Ханс-Петер Бергер е играл заедно с Фабио Ешпиньо в Лейшоеш и от там Ешпиньо се познава и с Маркус.