Аранжиментът на Евгени Димитров - Маестрото върху „Кармина Бурана” на Карл Орф, изпълнен от хор и оркестър, създаден за композицията с две въжета и три ленти на ансамбъла ни по художествена гимнастика изпокара феновете.

В един от най-популярните английски форум в този спорт, след изразено мнение, че вариантът на музиката от „Кармина Бурана” за българския ансамбъл е значително по-модерен и хубав от този, използван в новата лента на Ана Бесонова от Украйна, „ФЕН” от Киев, раздразнен от увеличаващите се привърженици на българския отбор, набеди българския аранжимент, че съдържа хорово пеене на латински, което е наказуемо.

Това предизвика дискусия в полза на нашия отбор. В разговор затова, как и по какъв начин е записана българската версия на „Кармина Бурана”, Евгени Димтиров – Маестрото сподели, че след като Илиана Раева му е отправила предложението, неговата цел е била да пресъздаде оригинала на произведението, като му придаде и българска идентичност.

Задачата се оказала доста трудна, тъй като правилникът в художествената гимнастика забранява използването на песни и текст. Разрешен е само вокал. В целия запис са участвали 150 души – хор, оркестър и музикантите от „Ку-Ку Бенд”. Хорът изпълнил съответната част единствено с вокал, а за да постигне максимално доближаване до оригинала и насищане на музиката Маестрото използвал заедно с колегите си от „Ку-ку Бенд” допълнително наслагване на инструменти и вплел български фолклорен вокал. За усилване на звука и увеличаване на отделните музикални ефекти отделно е използвана и техника, която се прилага за филмовата музика в киното.

Илиана Раева развеселена от разразилия се спор отвърна, че Маестрото е бил блестящ, след като са приели произведението му като оригинала на Карл Орф и сподели, че не е изненадана от атаката към българския ансамбъл.

Линк към дискусията в английския форум.