Глаголът "златане", създаден във Франция, навлезе в шведския език и фигурира в списъка на неологизмите, публикуван от твърде официалния Съвет за езика, предаде агенция Франс прес от Стокхолм.
"Златане: правя нещо смело, доминирам", пише в годишния списък на неологизмите на шведския език, публикуван днес, и който съдържа 40 неологизми.
Етимологията е: "неологизъм от френски език, свързан с футболиста Златан Ибрахимович, който доминира на и извън терена".
Глаголът, измислен от телевизионния канал "Канал плюс", навлезе в шведския език чрез медиите.
На шведски този глагол се произнася "златанера" в инфинитив и в сегашно време се спряга така: "яг златанерар, ду златанерар, Златан златенерар" и така нататък.
Коментирай